とどくとおもう Ⅱ

Full of Junk and Nothing

tw-の発音とカタカナ表記

薄い英和辞典を見て気づくことの1つはq/Qの項で、qの後にuしか来ないこと、そしてquの後には母音しか来ないこと。
もう1つはt/Tの項で、twの後にも母音しか来ないこと。

私は日本の義務教育の学校での英語学習の実態に暗いのだが、暗いまま書くと「tw-」の発音とカタカナ表記をどのように学習しているのかが軽く気になる。
2はtwoで「トゥー」と表記するような発音を学習するのではないだろうか。
つまり「tw-」の音は「ツ」よりも「トゥ」に近いと思う。が、twoのカタカナ表記は「ツー」が多い。
また、たとえばtwitterは「トゥィッター」ではなく「ツイッター」と表記されることが多い。
≪きらきら星≫の歌を英語で唄う時に「ツィンクル、ツィンクル…」と発音しているとは思えない。
一方、twilightのカタカナ表記は「ツワィラィト」でなく「トワイライト」が多く「トゥワィラィト」は極少。
・・・文科省系の資料に何らかの基準らしきものがあるのかもしれない。
スポンサーサイト

PageTop

コメント


管理者にだけ表示を許可する